Pliego de condiciones para la venta internacional

§ 1 Empresa

La empresa Marmor Kruck es una empresa con sede en Alemania, dirección postal: 68642 Buerstadt, Hollaenderstr. 2.
El propietario, máximo responsable y gerente es Dr. Werner Kruck.

§ 2 Conclusión de contrato y rescisión

Las imágenes de mosaicos que mostramos en nuestra página Web no representan ninguna oferta de un producto listo para la venta. Una oferta de venta vinculante sólo se gestiona cuando ha sido entregada por escrito por el vendedor individual y expresamente para cada producto. Si por fallecimiento, o por otras circunstancias, del artista creador del mosaico, que el vendedor no puede sustituir, resultase imposible la ejecución de un encargo, el vendedor tiene derecho a retirarlo. Los pagos que ya hayan sido efectuados se reembolsarán de inmediato en su totalidad. En este caso no se aplica en general el derecho de reclamación por daños y perjuicios contra el vendedor. El comprador está obligado a aceptar las condiciones de compra hasta la fecha de suministro mencionada por escrito. Si el vendedor demora la entrega más de tres semanas el comprador puede retractarse de su compra. Los pagos que ya se hayan efectuado le serán reembolsados en su totalidad.

§ 3 Diferencias de color

Todas las imágenes de mosaico distribuidas por la empresa Marmor Kruck son, siempre y cuando no se especifique lo contrario, muestras de los fabricantes. Todos los cuadros elaborados en concreto de manera artesanal, como ejemplar único, pueden diferir de las imágenes de muestra en cuanto al color y el diseño, dentro del margen de composición artística posible. Ante todo no se puede garantizar la concordancia exacta del color de las fotografías con el del material utilizado en realidad.

§ 4 Devolución o no aceptación de la entrega

En lo que se refiere a los motivos estándar de tamaños estándar el cliente tiene un derecho de devolución de 30 días a partir de su recepción. Los gastos que genere el transporte de vuelta corren a cargo del cliente. El derecho de devolución deja de tener validez cuando el mosaico es montado y pierde con ello aptitud para la venta. El cliente deberá decidir en todo caso antes del montaje si desea o no devolver el mosaico.

La anulación del pedido, en el caso de los artículos de catálogo con tamaños estándar, siempre es posible realizarla antes del suministro de manera gratuita. Un pedido se considera anulado cuando el vendedor confirma la recepción de dicha anulación. Si el cliente anula un pedido de un motivo estándar que ha sido elaborado especialmente para él en un tamaño especial, al vendedor le corresponde una indemnización del 10% del precio de la compra.

§ 5 Devolución o no aceptación de la entrega en el caso de diseños especiales

Devolución o no aceptación de la entrega en el caso de diseños especiales Para todos los diseños especiales que no se encuentran en almacén ha de realizarse un pago anticipado en el momento en que se otorga el pedido, esto es cuando el fabricante ha confirmado que puede ejecutar el pedido y el comprador está de acuerdo con la fecha de entrega propuesta. Sin el anticipo el pedido no se considera otorgado. Los pagos que se hayan realizado serán reembolsados en el caso de que no pueda ejecutarse un pedido.

§ 6 Devolución o no aceptación de la entrega en el caso de diseños especiales después del acabado

En el caso de los diseños especiales, una vez acabados el cliente recibe una fotografía electrónica. Cuando se rechaza la ejecución del pedido se puede pedir un pequeño retoque 3 veces como máximo. Si el retoque deseado no es posible desde un punto de vista técnico objetivo, el fabricante puede negarse a realizarlo. Suelen ser imposibles de realizar sobre todo cuando se desean colores que no tienen equivalente en el material de mármol utilizado. En el caso de no conformidad y denegación de compra se le devolverá al cliente la mitad del anticipo pagado. El fabricante adquiere el derecho de darle otro uso al mosaico elaborado. Si el cliente desea destruir el mosaico el anticipo se conservará en su totalidad en poder del fabricante. El cliente recibe una foto como prueba de que el mosaico ha sido destruido. Una vez destruido el mosaico y conservado el anticipo, pierde validez cualquier otra reclamación que vaya a ser efectuada tanto de la empresa Marmor Kruck al cliente como del cliente a la empresa.

§ 7 Devolución y no aceptación en caso de diseños especiales después de la entrega

Si llega a realizarse la entrega del diseño especial, el resto del pago deberá efectuarse a más tardar en el momento de la entrega. El cliente goza de un derecho de devolución de 30 días a partir de la recepción del artículo. En caso de devolución se retendrá del anticipo pagado el 30% del precio de venta y el resto será restituido, siempre y cuando el cliente permita la reutilización del mosaico por parte del vendedor y siempre que dicha reutilización sea posible. Si el cliente exige la destrucción del mosaico la restitución se reduce al 50% del precio total de compra. El vendedor informará al comprador sobre cuáles son las pruebas de destrucción del mosaico que acepta. El cliente le enviará al vendedor la prueba de destrucción del mosaico en un paquete asegurado y pagará los gastos del mismo (peso máximo 2 kilos).

§ 8 Vencimiento y pago, demora

§ 9 Garantía por desperfectos y responsabilidad

Los siguientes desperfectos deben ser tolerados por el cliente y en el marco de la producción son habituales o intencionados:

Para todos los demás desperfectos, especialmente para la garantía de seguridad de las propiedades garantizadas del mármol utilizado, con respecto al agua y las heladas, existe una garantía de 5 años. Los mosaicos deben limpiarse siempre con productos adecuados para la piedra. Deberán protegerse de golpes con objetos duros y pesados. Asimismo deberá evitarse todo contacto con ácidos.

§ 10 Protección de datos

Los datos proporcionados por el cliente y el correo electrónico serán guardados en una base de datos. Los datos obtenidos se utilizan exclusivamente para la venta y la realización de pedidos. Los datos no se traspasarán a terceros ni se utilizarán con fines publicitarios propios. Serán borrados automáticamente después de haber transcurrido el plazo de conservación de correspondencia comercial (6 años) vigente en Alemania.

§11 Cláusula de salvedad

Las disposiciones de estas condiciones de negocio deberán interpretarse conforme a su sentido y finalidad. Si una sola disposición resultara ineficaz las demás disposiciones permanecerán intactas. La disposición ineficaz se considerará reemplazada por otra disposición adecuada que mejor se acerque al sentido y finalidad de estas condiciones de negocio. Esto es válido también para eventuales lagunas en la reglamentación. Se aplicará el Derecho vigente en la República Federal Alemana.